Familias, estamos tratando de mantener seguros a los niños, al personal y a las familias durante los horarios de recogida y entrega. Por favor, sigan nuestros procedimientos establecidos. Las familias pueden hacer fila en la calle y en el estacionamiento a partir de las 2:55 p. m. o pueden estacionarse en el parque Neil Road y caminar para buscar a su estudiante. Nuestras calles no son suficientemente anchas para que los autos estén durante esa horas y bloqueen el flujo de tráfico. Gracias por mostrar respeto entre ellos y al personal.
Families, we are trying to keep children, staff, and families safe during pick up and drop off times. Please follow our set procedures. Families can get in line on the street and in the parking lot starting at 2:55pm or you can park at the Neil Road park and walk in to get your child. Our streets are not wide enough to have cars waiting for hours and blocking traffic flow. Thank you for showing respect to each other and to the staff.
3 months ago, Adriana Vega
Mariposa families and students, join us for a visit at school with your child’s classroom teacher, a tour of the STEAM classroom, Title I information, and Before & After School Program information on Thursday, August 29th from 5:30 p.m. to 6:30 p.m. Familias y estudiantes de Mariposa, los invitamos a que visite la escuela y conozca al profesor y el aula de su hijo, de un recorrido por el aula de STEAM, reciba información del Título I y del programa de antes y después de clases el jueves 29 de agosto de 5:30 p.m. a 6:30 p. m.
3 months ago, Adriana Vega
Mariposa families and students, join us for a visit at school with your child’s classroom teacher, a tour of the STEAM classroom, Title I information, and Before & After School Program information on Thursday, August 29th from 5:30 p.m. to 6:30 p.m.
Familias y estudiantes de Mariposa, los invitamos a que visite la escuela y conozca al profesor y el aula de su hijo, de un recorrido por el aula de STEAM, reciba información del Título I y del programa de antes y después de clases el jueves 29 de agosto de 5:30 p.m. a 6:30 p. m.
3 months ago, Adriana Vega
Reminder today is Wednesday and all students are Release 1:30 PM
Recuerden que hoy Miércoles todos los estudiantes salen a la 1:30PM
3 months ago, Mary Ellen Tagle
Welcome back and thank you for a great start to the year.
Here are a few reminders:
Bienvenidos de nuevo y gracias por un gran comienzo de año.
A continuación algunos recordatorios:
Link Para Pagos/Payment Link:
https://square.link/u/upFEo3Am
Despues de Realizar el Pago/ After Payment Google Form:
https://forms.gle/FFMTbJfgfSXk9UzH9
3 months ago, Adriana Vega
Thank you for following our pick up procedures so we can ensure safety for ALL students, families and staff. Parents, we will be sending your child's name tag home today for you to put in your window to help with the pick up line. Thank you!
Gracias por seguir nuestros procedimientos de recogida para que podamos garantizar la seguridad de TODOS los estudiantes, familias y personal. Padres, hoy enviaremos a casa la etiqueta con el nombre de su hijo para que la coloquen en la ventana y ayuden con la fila de recogida. Gracias!
3 months ago, Adriana Vega
Mariposa families and students, join us for a visit at school with your child’s classroom teacher, a tour of the STEAM classroom, Title I information, and Before & After School Program information on Thursday, August 29th from 5:30 p.m. to 6:30 p.m.
Kona Ice will be here if you would like to buy a treat during the Open House. NO FOOD will be allowed in the building during the event! Please enjoy your treats out on the playground or in the set-up treat area in the front parking lot.
We look forward to seeing you.
Familias y estudiantes de Mariposa, los invitamos a que visite la escuela y conozca al profesor y el aula de su hijo, de un recorrido por el aula de STEAM, reciba información del Título I y del programa de antes y después de clases el jueves 29 de agosto de 5:30 p.m. a 6:30 p. m.
Kona Ice estará aquí si desea comprar un helado durante la jornada de puertas abiertas. ¡NO se permitirá COMIDA en el edificio durante el evento! Disfrute de sus golosinas en el patio de recreo o en el área de golosinas instalada en el estacionamiento delantero.
Esperamos verlos.
3 months ago, Adriana Vega
Welcome Back!! See you tomorrow!
3 months ago, Jenny Hunt
We are excited to welcome you back to school at
Mariposa! ¡Nos emociona darles la bienvenida al regreso a clases en Mariposa!
3 months ago, Adriana Vega
Community Health Alliance, in partnership with LIBERTY Dental Plan,
is hosting Mobile Dental Program clinics to provide comprehensive
dental care to pediatric patients between the ages of 0-20.
Community Health Alliance, en colaboración con LIBERTY Dental Plan,
está organizando clínicas de su Programa Dental Móvil para brindar
atención dental a pacientes pediátricos entre 0 y 20 años.
4 months ago, Adriana Vega
Butterfly Summer release is at 12:00 pm, see you soon! La salida de Butterfly Summer es a las 12:00 p. m., ¡nos vemos pronto!
5 months ago, Stephanie Aguirre
Mariposa Families tomorrow is the first day of Butterfly Summer! Please see the following attached schedule.
Familias de Mariposa mañana es el primer dia de Butterfly Summer porfavor recvise el horario adjunto.
5 months ago, Stephanie Aguirre
Mariposa Academy Before and After school program updated information going home today with students.
La información actualizada del programa antes y después de clases de Academia Mariposa se enviará a casa hoy con los estudiantes.
6 months ago, Stephanie Aguirre
Families we will be sending home updated information on the Mariposas Before and After school program with your students today. If you are interested, please complete the bottom portion of the form and return it to Mariposa Academy.
Familias, hoy enviaremos a casa información actualizada sobre el programa de la Academia de Mariposa antes y después de la escuela con sus estudiantes. Si está interesado, complete la parte inferior del formulario y devuélvalo a la Academia Mariposa.
6 months ago, Stephanie Aguirre